Dog&Catsに囲まれた賑やかな日々のお話です♪
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by woobee
 
[スポンサー広告
帰国しました!
先日、アメリカ一家が帰国しました。
2年ぶりに3週間の滞在を楽しんだようです。
滞在中は我が家に宿泊。。。

長い長~い3週間でございました・・(^_^;)


みんなで記念撮影。
(左端より、相方さんの姉、旦那さんのマイク、おばあちゃん、息子のクリス)


resize0878.jpg
2年前の帰国の時は2㍍に2㌢ほど足りなかった息子もとうとう2㍍超え!!

現在、ミュージシャン(ベースギター担当)として活躍?中・・
今は有名ミュージシャンの前座をやってますが、
ひょっとしたらこれから売れる(かもしれない・・笑)
ガンバレ~!


帰国当日、拙い英語で夫のマイクに

『 Anything is sorry not to be able to show hospitailty
  (何もお構いできなくてごめんなさいね)
  
  Please come to play again by all means
   (ぜひまた遊びに来てくださいね)
  
  Please without a wife this time 』
  (今度は奥さん抜きでどうぞ~)

と言ったら、マイク大爆笑~!!

インターネットの翻訳サイトにはお世話になりました(笑)


そして・・・やっと日常の暮らしが戻ってきました。。
Posted by woobee
comment:6  
[つぶやき
comment
ハロウ!
woobeeさんの家は、アメリカンだったんだ。
凄いね。
少しは英語しゃべれるの?
息子さん、有名になって欲しいね。
応援するよ。
2010/12/03 16:03 | | edit posted by クリちゃんです
クリちゃんへ

ハローハロー!
クリちゃん、おばさんはイングリッシュ全然ダメなのよ(^^ゞ
だから、お父さんのマイクとはほとんどジェスチャーで会話?してた。
でもね息子のマイクは日本語OKだから、なんとかよかったよ。
でもね、日本語を話すときは頭の中で英語を日本語にしてるんだって!
それも疲れるだろうね~。。。
帰国の日に初めて会話(にはならなかったけど・・笑)が通じてヨカッタ(*^^)v
インターネットの通訳サイトで英語になおしてそれをメモして必死で覚えたのよ、オバサン・・
今度は絶対に少しでも会話できるようにしとかなくっちゃ・・ね。でも無理だと思う(=・ェ・。=)
単語で言えても(ちょこっとだけ)相手が話してきたらその単語すら発音が違うから??????
あ~ぁ・・もっと真面目に英語の授業をうけておくべきだったわ。。

今度はやっぱり太っちょ母さんに助けてもらお~っと!!
2010/12/03 18:06 | | edit posted by woobee
3週間の滞在ですか?
羨ましいやら、お疲れ様でしたやら。:)

私の英語は叩き上げの英語です。(笑)
言葉なんちゅうもんは、コミニュケーションの手段です。
ジェスチャーでも何でも相手に伝えようとする努力、
そして相手が分かろうと一所懸命なところで
不思議な絆が生まれて来ます。

いいな~、いいな~
猫さんにとっても人間にとってもた狸さんにとっても居心地の良いwoobeeさん家。だからみんな集まってくるのよ~。でも、こんど熊さんもやって来たらどうします?(苦笑)頑張れ~woobee家!
2010/12/04 07:05 | | edit posted by 太っちょの母
太っちょ母さんへ

ハイ。。。疲れました(^^ゞ

叩き上げだろうがなんだろうが会話ができる母さんはすごい!デス。
英語って普段使ってないと単語すら忘れちゃうモンなんですね・・
(ってそんなにたくさんは知らないけど・・笑)
以前、息子のクリスに冷蔵庫って英語でなんて言うの?
って聞いたまではよかったんですが、
返ってきた単語がまるっきり聞き取れなくて
何度も何度も言い直してもらってようやく理解できたのはいいんですが、
いざ私が発音してみるととクリスがクスクス笑いだして・・

今だに口の中でごにょごにょ濁して言ってますが・・ね^^;
refrigeratorの発音はほんとうに難しいデス!!よね? 母さ~ん??

来年の7月にマイクの休暇がとれそうなのでまた来るよ~!とかなんとか
言い残して帰ったような?( 。-ω-)

タヌキまでは接客できますが、熊さん&イノシシさんはご勘弁を~!(笑)
でも可愛いうりぼうは見てみたいな・・(*^^*)
2010/12/04 13:28 | | edit posted by woobee
私の英語はたいした事はないですが、
元主人が自分にも厳しく、私にも厳しく、
日本人のくせに、海外では家庭内でも絶対に日本語を話さないというルールを作ったので••
お馬鹿な私が英語の発音とリズムが少しだけネイティブスピーカーに近いのは、
彼のおかげかと思っています。今では本当に感謝しています。(苦笑)

10歳以下で海外に住むなら何の苦労もなく
語学は身に付きますが、30代に近くして海外で英語を身につけるのは、
血を吐く思いの発音練習が必要です。(笑)
>refrigeratorの発音はほんとうに難しいデス!!よね? 母さ~ん??

にゃれですよ~ん。woobeeさん! :)
でかい声で、大きく口を開けて、
恥ずかしがらずに発音する事です。全てが猿真似ですよ~(苦笑)
それよりもアルツハイマーに近い私の脳は
単語をボロボロ忘れ、新しい単語が少しもおぼえられませ~ん。(笑)
2010/12/05 08:28 | | edit posted by 太っちょの母
たいしたことなくはないです(=^w^)
太っちょ母さんへ

発音云々よりも通じるということがなによりすごい!
でもね・・私の単語もそれなりに通じたときは
内心Vサインを出したいほど嬉しかったですよ~。
without a wife・・・
この言葉、お気に入りです hahaha


>家庭内でも絶対に日本語を話さない・・

ってのはすごいですね。。
でもそのおかげで今のペラペラ母さん(笑)がいるわけだし・・
元の旦那さんに感謝ですね、それだけは(強調!)・・(^^ゞ
人間って母さんみたいに極限状態にならないとダメみたいですね。
私みたいににわか英語でその場を切り抜けるようなヤツは進歩がないデス。。
ということでせめて母国語だけでもきれいに喋りたいと思ふ今日この頃であります(*^^*)
でもサルまねでも頑張ってみよーーっと(*^^)v
2010/12/06 18:35 | | edit posted by woobee
comment posting














 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。